Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
一件
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
business
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 116
case
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 257
event
   
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 36
fuss
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 30
incident
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 177
job
   
池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 18
one
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 232
stuff
   
エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 288
ツイート