Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
ろくでなし
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
bastard
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 264
bum
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 29
jerk
   
ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 82
loon
   
辞遊人辞書
rat
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 91
rotter
   
辞遊人辞書
screwup
   
辞遊人辞書
shit
   
グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 53
shithead
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 382
so-and-so
   
ライス著 小鷹信光訳 『死体は散歩する』(The Corpse Steps Out ) p. 65
sonuvabitch
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 41
wastrel
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

ろくでなし: I’m no good マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 420
ツイート