Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
もう一度
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
afresh
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 274
again
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 17
another
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 178
double
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 497
one
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 50
second
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 164
ツイート