Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
なんとも
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
all
   
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 376
certainly
   
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 122
genuine
   
ウィンズロウ著 東江一紀訳 『カリフォルニアの炎』(California Fire and Life ) p. 128
how
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 63
indescribably
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 96
infinitely
   
北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 176
most
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 492
nothing
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 60
perfect
   
エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 199
queer
   
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 165
so
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 288
very
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 165

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

なんとも: at all スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 98
なんとも: good lord マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 70
ツイート