Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
つまらない
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
bad
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 182
bleak
   
吉本ばなな著 シャリーフ訳 『N・P』(N. P. ) p. 82
boring
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 132
disappoint
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 78
disgusting
   
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 120
fool
   
クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 92
foolish
   
川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 60
fucking
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 280
futile
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 281
goddam
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 212
horrible
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 224
inadequate
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 51
intolerable
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 24
menial
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 254
pedantic
   
辞遊人辞書
peewee
   
辞遊人辞書
prosaic
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 301
rubbishy
   
辞遊人辞書
tedious
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 10
unexciting
   
辞遊人辞書
uninteresting
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 59
unreadable
   
辞遊人辞書
wearisome
   
べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 307
wretched
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 23
zilch
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

つまらない: be bad ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 198
つまらない: be of no interest 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 92
ツイート