Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
つづいて
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
next
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 236
steady
   
オブライエン著 村上春樹訳 『本当の戦争の話をしよう』(The Things They Carried ) p. 41
then
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 300

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

つづいて: a minute later ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 26
ツイート