Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
さして
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
about
   
across
   
ル・グィン著 佐藤高子訳 『風の十二方位・暗闇の箱』(Wind's Twelve Quarters ) p. 99
equally
   
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 101
especially
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 302
much
   
overly
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 199
particular
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 86
particularly
   
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 112
so
   
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 11
to
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 17
ツイート