Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
さあ
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
come
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 356
hm
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 11
just
   
有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 33
man
   
オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 188

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

さあ: beats me タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 143
さあ: come on 川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 23
さあ: I don’t know スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 353
さあ: let me see 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 91
ツイート