Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
ごまかす
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
cheat
   
cover
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 377
disguise
   
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 67
dismiss
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 47
escape
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 286
flam
   
辞遊人辞書
flimflam
   
辞遊人辞書
fob
   
辞遊人辞書
fudge
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 196
glibness
   
マクベイン著 加島祥造訳 『死にざまを見ろ』(See Them Die ) p. 91
hedge
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 98
hide
   
グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 29
juggle
   
辞遊人辞書
kid
   
マクベイン著 加島祥造訳 『死にざまを見ろ』(See Them Die ) p. 147
lamely
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 129
swing
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 283
varnish
   
辞遊人辞書
ツイート