Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
いっぱい
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
bunch
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 42
crowded
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 110
drink
   
池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 286
fill
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 243
full
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 423
lot
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 90
many
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 122
oodles
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 206
pocketful
   
辞遊人辞書
ton
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 40
whole
   
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 57
wrap
   
コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 38

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

いっぱい: lots of ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 106
いっぱい: a lot of スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 44
いっぱい: a lot スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 126
ツイート