Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
いきさつ
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
business
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 55
case
   
ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 169
cause
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 195
circumstance
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 97
happen
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 486
history
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 109
how
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 391
prehistory
   
辞遊人辞書
reason
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 565
story
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 48
ツイート