Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
witches
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
the
panel
with
all
the
buttons
and
switches
: 各種のボタンやスウィッチの類いを集めたパネル
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド
』(
Hard-Boiled Wonderland and The End of The World
) p. 12
be
full
of
twitches
and
complexes
: さまざまなコンプレックスのかたまりである
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 105
not
a
muscle
twitches
: かけらすら見せないのだ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 231
sb’s
nose
twitches
: 鼻の頭に皺がよる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 169
the
picture
switches
to
...: 〜が出てくる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 400
a
vine
that
switches
against
sb’s
leg
: (人の)足に絡みついた蔓草
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 49
sb’s
face
twitches
: 顔のどこかがひくつく
安部公房著 サンダース訳 『
砂の女
』(
The Woman in the Dunes
) p. 21
『すべての運がたちまち目覚める「開運福顔」のつくり方 』 木村れい子著
「人は
顔
が9割」
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート