Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
says
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

まったく〜って国は!: that says it all about ... right there タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 224
世間がなんと言おうと: no matter what anyone else says 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 61
よろず雑文書き: writing essays on everything and anything 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 9
(人は)何かの拍子にふと言う: apropos of nothing, sb suddenly says ... 井上靖著 ピコン訳 『姨捨』(The Izu Dancer and Other Stories ) p. 12
(人の)言うことなんか気にもとめない: don’t pay much attention to what sb says ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 28
他が何を云っても取り合ってくれない: pay no attention to anything sb says 夏目漱石著 マシー訳 『』(Mon ) p. 52
〜という態度だ: body language says デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 253
「〜」とだけ、〜はこたえる: ‘...’, says one briefly マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 137
正論からすれば: common sense says that ... 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 60
〜と促す: ... says sb, encouragingly アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 263
論文はからきしだめ: gridlock when one is writing essays トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 185
(人の)話に一心に聞き入る: follow everything sb says バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 186
その顔は〜と語っている: the look on one’s face says ... タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 220
よくそういうだろ: as the fellow says ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 38
〜と念をおす: finally one says that ... 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 244
〜という手紙をことづかる: get a note that says ... カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 369
かたい表情で言う: ... says one grimly アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 72
どうしても〜したいという人: who says one has to do 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 91
向こうでもあなたのことをそう言っている: he says the same of you トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 82
隣の人と話もできない: can’t hear a word anybody says 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 304
くだらんことばかり書いてある: humbug’s what it says ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 166
侯爵は悠然としていう: says the imperturbable master ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 214
(人の)訴えを聞く: listen to what sb says 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 112
年齢も、既婚か未婚かも不明だ: it says nothing of age or marital status フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 9
〜という標識: a marker that says ... ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 362
一部には、〜という声がある: on the one hand is the message that says ... フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 203
ひとことも口をきかない: never says a word タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 224
辻褄のあう考えでは〜と言うけれど: reason says ..., but ... 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 82
他人のいうことすべてをかたくなに否定する: deny robustly anything that anyone else says アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 70
(人が)そう言い捨てる: that’s what sb says カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 177
(人の)話では、〜: sb says ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 83
〜の話によれば: says ... メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 127
(人の)反応: what sb says ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 108
〜とかいう: some says ... 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 195
〜と(人): sb says that ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 370
(人に)よるとだ: sb says that ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 459
(人の)話だと〜である: sb says that ... トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 185
さあ、どうだか: says you トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 223
こたえる声がある: says a voice ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 187
(人に)よると〜だ: one says that ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 475
〜にいわせれば、〜だそうだ: one says ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 127
(人の)話では: from what sb says 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 6
広告のうたい文句のとおり: as the ad says ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 24
てなわけでじいさんに 返事してやるひまもなく: So, having no reply to give to what the old man says ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 157
(人が)〜といってごねている: have trouble with sb who says ... ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 195
相手が言う: the voice says カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 125
どちらも押し黙っている: neither man says a word マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 190
ツイート