Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
Fusa
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

add a grin to mute the refusal: 拒否を笑顔でやわらげる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 14
one’s stubborn refusal of ask for help: 援助をいさぎよしとしない頑固な性格 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 255
one’s tone brook no refusal: (人の)声には有無をいわせぬひびきがこもっている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 274
incipient refusal creeps into sb’s voice: (人の)声音に断る気配が滲む 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 15
give one’s refusal directly: じか談判の断りを述べに行く 阿川弘之著 ジョン・ベスター訳 『山本五十六』(The Reluctant Admiral ) p. 148
launch into one’s refusal: 断りの言葉を口にする 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 87
an outright refusal: にべもなく拒絶 フリーマントル著 稲葉明雄訳 『暗殺者を愛した女』(Charlie Muffin-San ) p. 149
my refusal to follow the prescribed method: 決められたやり方に従おうとしなかったこと ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
the stubborn refusal of ...: 〜のかたくなさ ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 379
refusal:却下 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 396
refusal:誘いを断る スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 60
will not take refusal: いくら断っても引きさがらない アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 203
refusal to be influenced by ...: 〜の影響は受けたくないという姿勢 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 63
ツイート