Top▲
訳
×
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
乱
?
翻訳訳語辞典
Abroad
郎
グ
国
主要訳語: abroad(3)
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
ふさわしい憧憬者をさがし求めて戸外をうろつく:
be
abroad
seeking
worthy
wooers
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 131
短からぬ期間異国に暮したあとにもかかわらず:
despite
one’s
long
stay
abroad
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 247
大胆にも、この土地に踏みこんできている:
be
abroad
in
the
land
and
defiant
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 10
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
海外に高飛びする:
travel
abroad
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 20
外遊:
stay
abroad
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 210
留学以来:
since
one’s
student
days
abroad
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 316
国際間にとびかう:
from
abroad
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 146
向こうの話をする:
tell
sb
something
about
life
abroad
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 206
偉業によって海外にもその名が知れ渡る:
be
recognized
abroad
for
one’s
accomplishments
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 114
外国旅行:
holidays
abroad
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 113
国外へ出ていく:
be
sent
abroad
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 146
少女のころ外国で生活している:
spend
one’s
early
years
abroad
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 5
つぎに国外に目を転じてみよう:
Now
let’s
travel
abroad
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロスノフスキ家の娘
』(
The Prodigal Daughter
) p. 212
『大人暮らしのインテリア』 ナチュラルライフ編集部編
これまでのやりかたが、なんとなくしっくりこなくなってきた暮らしのスタイルを、今の自分に合う形に上手にシフトした人たちのさまざまな暮らしぶりとその考え方を紹介します
ツイート