Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
狂気の
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
insane
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 36
looney
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 87
wild
   
ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 146

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

狂気の沙汰だ:crazy クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 534
狂気の心配: fear that one’s mind is playing tricks on one 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 18
わたしは誰なの、とたずねる狂気の女がまたひとり: another crazy lady trying to find herself フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 16
刻一刻狂気の度を増す: get madder by the moment ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 233
狂気のように: half-crazed 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 98
狂気のきわみだ: such madness クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 368
狂気の沙汰とはこれをいう: it is madness クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 367
狂気のうちにも筋道が立っている: there was method in sb’s madness ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 172
血走った眼に浮かんだ狂気の光: maniacal gleam in sb’s reddened eyes マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 353
ツイート