Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
無視する
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
bother
   
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 337
break
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 461
deny
   
フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 52
despite
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 109
disdain
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 118
dismiss
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 194
fob
   
辞遊人辞書
forgo
   
辞遊人辞書
ignore
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 259
marginalize
   
辞遊人辞書
obey
   
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent )
oblivious
   
シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 79
overlook
   
アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 55
overpass
   
辞遊人辞書
override
   
辞遊人辞書
undervalue
   
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 59

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

無視する: do not acknowledge sb マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 14
無視する: take a backseat デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 302
無視する: skip over 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 57
ツイート