Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
極端に
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
deadly
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 165
enough
   
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 205
intensely
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 425
pretty
   
ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 248
so
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 282
terribly
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 7
very
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 287
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート