Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
染み
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
blob
   
辞遊人辞書
moldy
   
splotch
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

新しい巣と馴染みになることから始める: proceed to make oneself acquainted with one’s new home セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 28
〜に一種お祭のような気分が染みわたっている: a kind of carnival atmosphere imbues ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 189
〜という観念が骨の中まで染み込む: become a conviction deeply rooted in sb’s system 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 169
骨の髄まで染みついている: go to bedrock ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 112
染みをつける:blob 辞遊人辞書
お馴染みのメランコリー: a certain familiar melancholy トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 270
〜にとって死は日ごろ馴染みである: death is a companion for ... クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 213
昔馴染み: one’s old companion ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 392
お馴染みの来客: one’s constant visitor ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 58
この仕草はもうお馴染みだ: in an expression sb have come to recognize デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 28
馴染みのないものに対する不安: anxiety in the face of the unfamiliar 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 3
お馴染みの枕の投げ合いがはじまる: have a regular pillow fight ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 294
骨の随まで染みついている: go to bedrock ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 112
幼馴染みである: go way back クラムリー著 小鷹信光訳 『酔いどれの誇り』(The Wrong Case ) p. 89
濾過されて染み出る:leach 辞遊人辞書
狂気染みた気ままな拒絶: mad wilful rejection ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 193
心の底まで染み渡る: reach sb’s mind 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 178
〜とは馴染みのない: have nothing to do with ... 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 420
油染みた:oily メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 188
お馴染みサンタクロース: old Santa フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 143
パラフィンを染み込ませる:paraffin 辞遊人辞書
染み込む:percolate 辞遊人辞書
染み出る:percolate 辞遊人辞書
染み渡る:percolate 辞遊人辞書
世帯染みた事: practical terms 夏目漱石著 マシー訳 『』(Mon ) p. 110
お馴染みさん:regular 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 272
〜に染み渡る: seep into .. ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 627
(物の)染みがべっとりと付着する: be soiled by sth アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 81
すぐ染みになる:splotch 辞遊人辞書
染みがつきやすい:splotch 辞遊人辞書
染みがつく:splotch 辞遊人辞書
染みになる:splotch 辞遊人辞書
染みの原因となる:splotch 辞遊人辞書
染みをつける:splotch 辞遊人辞書
染みのついた:spotted 辞遊人辞書
馴染みのない:unfamiliar 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 65
馴染みにくい: be hard to get used to 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 3
ツイート