Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
明々白々
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
open-and-shut
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 477
overwhelming
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 247
plain
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 427

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

事は明々白々である: it is all so clear クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 394
明々白々だ: very plain and above board アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 123
明々白々な背理: a clear and obvious absurdity 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 199
明々白々だ: be perfectly obvious セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 126
ツイート