Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
握る
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
achieve
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 57
assume
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 24
control
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 390
fold
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 137
grab
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 142
grip
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 107
have
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 324
hold
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 164
pick up
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 1
squeeze
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 151
take
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 151
touch
   
リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 98
ツイート