Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
押す
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
bull
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 285
carry
   
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 58
hit
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 174
jam
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 196
press
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 205
punch
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 193
push
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 363
ring
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 126
slam
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 464
sweep
   
スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 142
wheel
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 218
ツイート