Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
思いあたる
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
dawn
   
ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 119
decide
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 270
feel
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 179
get
   
キング著 山田順子訳 『スタンド・バイミー』(Different Seasons ) p. 133
notice
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 42
plausible
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 46
realize
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 99
recognition
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 148
remember
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 211
understand
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 122

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

思いあたる: ring a bell デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 286
ツイート