Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
ろくに
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
barely
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 460
hardly
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 63
most
   
シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 96
mostly
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 374
nearly
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 273
only
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 146
practically
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 395
proper
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 126
properly
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 296
scarcely
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 362
ツイート