Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
やんわりと
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
easy
   
エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 220
gentle
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 74
gently
   
ライス著 小鷹信光訳 『時計は三時に止まる』(8 Faces at 3 ) p. 64
meekly
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 286
mild
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 69
mildly
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 305
softly
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 417
thoughtfully
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 76
ツイート