Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
まずは
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
beforehand
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 371
essentially
   
ル・カレ著 村上博基訳 『リトル・ドラマー・ガール』(The Little Drummer Girl ) p. 14
initially
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 391
just
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 367
near
   
エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 207
now
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 388
start
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 467

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

まずは: at first クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 308
まずは: for now クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 24
ツイート