Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
はさむ
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
between
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 181
center
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 51
cradle
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 378
fix
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 76
hold
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 206
inject
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 249
interrupt
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 197
put
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 232
show
   
カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 22
slip
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 66
stick
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 390
store
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 249
tuck
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 45
ツイート