Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
とくに
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
and
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 49
especially
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 159
fairly
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 196
most
   
バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 38
obvious
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 76
outdo
   
ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 15
overly
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 15
particularly
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 234
really
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 465
so
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 320
unduly
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 586
very
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 30

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

とくに: not least of all デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 424
とくに: one of which was ... 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 10
ツイート