Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
さっきの
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
old
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 150
previous
   
スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 271
that
   
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 238
the
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 149
ツイート