× Q 翻訳訳語辞典
useful   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
すぐれた
   
a useful athlete: すぐれたスポーツマン ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 184

貴重な
   
useful information: 貴重な情報 ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 235
参考になる
   
Well, you've been jolly useful anyway: ま、それはともあれ、大いに参考になった ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 402
実際的な
   
useful career: 実際的な技能 ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 93
doing anything useful: 少しでも実際的なことをする ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 181
充実した
   
live a long and useful life: 長生きして充実した生涯を送る フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 200
相当の
   
find some useful occupation: 相当の地位を得て働く 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 111
便利な
   
be a useful addition to the family: 便利な存在だ 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 103
役に立つ
   
be useful allies: 仲間として役に立つ クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 455
有力な
   
<例文なし> ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 43

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

be useful: 役にたつ
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 160
that’s a useful idea: 今のお話は参考になります
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 29
make oneself useful to sb: (人の)ために便宜をはかる
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 161
have no useful purpose: なんの実用性もない
バフェット著 芝山幹郎訳 『ジョー・マーチャントはどこにいる?』(Where is Joe Merchant? ) p. 79
find ... useful in doing: 〜を梃子にして〜する
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 71
be made useful by its beauty: 美術的な価値によって珍重する
always ready to make oneself useful: すぐにも手助けをしようと
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 43
always ready to make oneself useful: まってましたとばかり
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 46
careful eulogiums, packed with useful medical details: 有益な医学的説明が盛りこまれた丁寧な賛辞
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 57
build up useful contacts: 役に立つ手づるを作る
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 223
be full of useful suggestions: あれこれと役に立つ進言をする
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 248
apply it to something more gainful and useful than doing: 〜するのではなく、もっと実りのある、もっと役に立つことに使う
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 127
A can be just useful as useful as B: AもBと同じくらい役にたつ
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 160
Now here's some useful information: 何はともあれ、請求書には貴重な情報が含まれている
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 235