Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
undo
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
ほどく
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 51

火を消しとめる
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 154
解いてさしあげる
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 71
解く
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 73
取る
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 164
台無しにする
   
摘みとる
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 88
反対向きにこじ開ける
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 106

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

undo shirt: シャツの前を拡げる ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 299
undo sb’s fingers: (人の)指をこじ開ける べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 185
undo much of ...: 〜も骨抜きになる マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 163
ツイート