× Q 翻訳訳語辞典
unbearably   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
たまらなく
   
unbearably disagreeable sensation: たまらなく厭な気分 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 35
feel unbearably depressed: たまらなく侘びしくなる 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 114
やりきれない
   
have never been so unbearably worried: 不安であんなやりきれないことってない 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 54

異様に
   
be unbearably heavy: 異様に重い タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 38
堪えかねる
   
an unbearably intense foretaste of misery crowded in on sb at that moment: わびしさが猛然と身のまわりに押し寄せて来る気配に堪えかねる 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 137
堪らなく
   
this disgusting yet unbearably sad thing: この堪らなく嫌な、そのくせ又堪らなく悲しいもの 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 61
seem unbearably lonely and sad: 堪らなく、淋しく悲しく思えて来る 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 31
居たたまれず
   
<例文なし> 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 59
抗しがたい
   
so unbearably beautiful: 抗しがたいほど美しい存在 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 139

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

suffer unbearably: 苦しくてたまらなくなる
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 250
almost unbearably shy: こちらがいたたまれなくなるほど内気な
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 95
seem almost unbearably strange to sb: 何だか奇妙でならない
竹山道雄著 ヒベット訳 『ビルマの竪琴』(Harp of Burma ) p. 44
make sb unbearably ill at ease to ...: その場にいたたまれなくなる
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 152
make sb unbearably agitated: (人は)いたたまれなくなる
山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 289
it is unbearably painful to imagine that ...: 〜と思うと急に苦しくなる
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 178
Abruptly I was overcome with an unbearably disagreeable sensation: ふいになにやら、たまらなく厭な気分に襲われたのだ
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 35
As for DiMaggio himself, she thought him kind and almost unbearably shy: ディマジオについては、優しいけれど、こちらがいたたまれなくなるほど内気な人だ、と感じた
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 95
disappoint sb unbearably: 耐えがたいほどの失意の痛手を(人に)あたえてしまう
アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 143
ツイート