× Q 翻訳訳語辞典
spark   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
ちかっと
   
the spark comet towards the water: ちかっと光って水におちる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 513

火花
   
get a lot more than a spark: 火花どころじゃない、りっぱな火がおこる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 258
花火
   
a little spark: 一瞬だけ飛び散る花火 タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 140
活力
   
that’s what gives one one’s spark: それだけに活力がある 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 19
呼ぶ
   
spark sb’s anger: (人の)怒りを呼ぶ ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 103
刺激する
   
spark her pride: 国民のプライドを刺激する ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 129
微かに爆ぜる
   
fire is down to a spark: 火は消えかけて微かに爆ぜるばかりとなる スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 83
誘う
   
spark unusual anger: いつにない怒りを誘う ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 158

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

take to strike the final spark: (人の)怒りに決定的な火をつける
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 363
strike sparks off one’s heart: 心臓が破裂しそうになる
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 134
maybe you can see a spark where all is dark to me: ぼくにとって暗中模索の問題も、きみが何か発見してくれるかもしれない
ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 169
Unless there’s no spark: 火花がないんならべつだけど
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 257
ツイート