× Q 翻訳訳語辞典
regain   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
とりもどす
   
<例文なし> スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 329

出来る
   
regain confidence in one’s power to recover: 自分の寿命に対する度胸が出来る 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 129
整える
   
stop for a moment in order to regain one’s breath: 言葉を切って、息を整える グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 15
挽回する
   
regain ...: 〜を挽回する ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 418
戻ってくる
   
regain one’s senses: 良識が戻ってくる ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 206

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

regain one’s poise: 腹をくくる
コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 30
regain one’s composure.: 我に返る
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 172
regain one’s composure: しゃんとなる
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 218
regain one’s composure: 落ち着く
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 26
regain one’s breath: 息がつけるようになる
アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 45
regain one’s former health: (人が)もとのような健康体になる
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 95
do not regain one’s composure: 胸がしずまらない
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 96
be still trying to regain its place in the world: まだ復興途上にある
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 420
help sb to regain sb’s composure: ようやく(人を)鎮静させる
有吉佐和子著 タハラ訳 『恍惚の人』(The Twilight Years ) p. 278
the room regain its air of emptiness and futility: 部屋の空気は妙にむなしく、がらんとしている
松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 31
be unable to regain one’s equanimity: 心が平衡を失う
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 44
ツイート