Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
quizzical
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
あら? という
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 85
いぶかしむ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 230
けげんそうに
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 153
ふしぎそうな
   
クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 153
むずかしい
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 173

怪訝な
   
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 131

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

go quizzical: 不審がる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 266
with a quizzical look: 眉にしわを寄せる カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 171
a quizzical look on one’s face: 困惑の色がありありと見える コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 29
ツイート