× 翻訳訳語辞典
pray   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
お祈り
   
pray in one’s sleep: 寝言でとなえたお祈り ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 440
ただただ、〜と祈るばかり
   
I pray I shall never have to stand in his shoes: わたしはただただ、そのようなことにはなりませんようにと祈るばかりである フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 59
だいいち
   
<例文なし> ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 191

祈る
   
somehow praying for ... to do never works: 〜するお祈りが現実的に功を奏したことはない ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 405
pray for sb’s soul: (人の)ために祈る トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 177
pray for forgiveness: 祈って許しを乞う タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 111
it’s delay and pray: 時間をかせいで祈る ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 208
参る
   
pray for good fortune in battle: 武運長久の祈願に参る 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 25
念じる
   
pray desperately, imploringly, in deep panic: 必死に、あがくように、しがみつく思いで念じる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 282
pray that ...: 〜と念じる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 133
<例文なし> レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 161

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

pray for sb: (人の)菩提を葬らう
有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 36
pray come in: どなともどうかお入り下さい
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『注文の多い料理店』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 37
praying for a kind smile of recognition: お帰りなさいませという笑顔を期待して祈るような気持で
フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 23
pray that in some ways ...: この先どうなるにせよ〜して欲しいと祈る
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 478
hoping to catch sb’s eye, pray to hear a crisp ...: (人が)こっちを見てぶっきらぼうに〜と言ってくれはしないかと待つ
フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 16
pray away of one’s personal board: (人の)食べものがなくなるように祈る
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 99
pray earnestly: 一所懸命に祈る
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 190
earnestly pray to God: 一生懸命に祈る
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 62
pray for your happiness from the bottom of my heart: みなみな様の御清福を心からお祈りいたします
竹山道雄著 ヒベット訳 『ビルマの竪琴』(Harp of Burma ) p. 191
I only pray that Britain won't lose before we join in,: アメリカが参戦する前にイギリスが手をあげないように祈るしかないな
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 66
pray as if one mean it: お祈りを心からする
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 247
pray for salvation: 自分の後生をいのる
竹山道雄著 ヒベット訳 『ビルマの竪琴』(Harp of Burma ) p. 67
Tweet