× Q 翻訳訳語辞典
poem   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
   
a poem about sb’s emotions: (人の)心のほどを盛った歌 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 34
   
show sb the poem: (人に)詩を読ませる カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 378
obscure poem: だれも知らぬ詩 ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 80
in the poem one recall ...: 詩の中で(人が)〜を描写する カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 378

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

bring the poem ... vividly to life: 〜といふ句が意識を横切る
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 24
the emotion latent in sb’s first poem beneath its clarity and openness: (人が)はじめに吟じた詩の、いかにも明朗な詩句のかげにある若者の憤死の感情を
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 287
it’s really a poem of motion: さながら一篇の詩のような動きだ
アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 289
think about a poem: 詩を噛みしめる
遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 41
'Hauptmann's play and Strauss's tone poem based upon it were famous: ハウプトマンの書いた芝居と、R・シュトラウスの作った交響詩が名高い
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 337
ツイート