× Q 翻訳訳語辞典
plump   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
でっぷり太った
   
a plump male figure: でっぷり太った男 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 357
ぷっくりと
   
be plump and round: ぷっくりと円みがある 川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 121
むっちりした
   
plump fingers: むっちりした指先 三島由紀夫著 モリス訳 『金閣寺』(The Temple of the Golden Pavilion ) p. 30
むっちりとした
   
grip sb’s plump body mercilessly to one’s breast: 邪慳にそのむっちりとした身体を抱きしめる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 292

丸ぽちゃの
   
a plump girl: 丸ぽちゃの若い娘 セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 14
小肥りの
   
a broad, plump figure: 幅のひろい小肥りの人物 小松左京著 ギャラガー訳 『日本沈没』(Japan Sinks ) p. 16
太った
   
the little plump man: ずんぐり太った男 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 361
肉づきのいい
   
plump face: 肉づきのいい顔 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 460
a plump fist: 肉づきのいいこぶし ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 453
肥満
   
be noticeably plump: 少々肥満ぎみだ アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 14
肥満した
   
<例文なし> 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 472

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

short and plump: 小太り
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 60
plump physique: 肥り肉
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 51
fall plump off: ストンところげ落ちる
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『ツェねずみ』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 66
take on these pudding-y, plump vapid, low-class children: うすのろでぶくぶくの育ちの悪いこの娘たちの面倒を見る
ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 69
plump oneself back down on ...: 〜にどさりと腰をおろす
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 194
plump one’s own pillow: 自分の枕を叩いてふんわりさせる
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 10
fall with a plump little flop to the floor: ぼてっと重たげな音を立てて床に落ちる
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 188
decide to plump for downrightness: 当たって砕けろの決心をする
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 100
ツイート