× Q 翻訳訳語辞典
nest   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
   
When you were gone, working, it w as just the two of them in that nest: で、あなたが仕事に出かけたあと、家に残っていたのはふたりきりだった スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 215
   
inner branches made convenient brown nests of pine needles: 枝の奥で松葉が格好の茶色い巣をこしらえていた ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 225
in hopes some bees may make a nest in it: 蜜蜂が巣をかけないかと思って ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 145
這い上がる
   

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

make a nest egg: お金をつくる
川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 51
hurl into a mare’s nest by the sea in which one spend so much time: しょっちゅう海にいて波にもまれる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 100
have a child leave in the nest: (人の)手もとにいる子どもはひとりだけ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 215
be back to make a nest at the home one have once spurned: かって自分が馬鹿にして出ていった場所に助けを求める
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 152
the nest best thing to ...: 〜につぐもの
コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 74
chance upon the shrewdly hidden ptarmigan nest: うまく隠してあるライチョウの巣に、偶然にぶつかる
ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 91
an empty hornet’s nest: 空っぽの熊蜂の巣
カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 78
have one child leave in the nest: (人の)手もとにいる子どもはひとりだけ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 215
ツイート