× Q 翻訳訳語辞典
mercilessly   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
邪慳に
   
grip sb’s plump body mercilessly to one’s breast: 邪慳にそのむっちりとした身体を抱きしめる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 292
辛辣な
   
mercilessly nail a person’s character: 他人の辛辣な批評をする 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『春の雪』(Spring Snow ) p. 135
片っぱしから
   
Then he set about mercilessly lopping off the lower branches of the cedars: そして片っぱしから、ぱちぱち杉の下枝を払いはじめました 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『虔十公園林』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 133
無遠慮に
   
stage lights beat down mercilessly on one’s entire body: ライトの光が無遠慮に全身にあたる 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 165
容赦なく
   
mercilessly drill into their heads: 容赦なくみんなの頭に叩き込もうとする デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 26
interrogate mercilessly: 容赦なく問いつめる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 208
be sued mercilessly: 裁判で容赦なく追求される ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 185
'He hadn't time to hear it' said Mostyn mercilessly: 「主任はきくひまがありませんでした」モスティンは容赦なくいい放った ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 87
<例文なし> マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 478
容赦のない
   
be punished mercilessly: 容赦のない刑罰が加えられる 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 60

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

the sun beat mercilessly down on ...: 陽が〜に照りつけている
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 62
be jostled mercilessly by the throng: 人波で揉みくたにされている
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 59
jerk sb mercilessly towards the ceiling: 情け容赦なく天井に引き上げる
フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 32
ツイート