Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
meddle
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
あれこれ干渉する
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
うるさい
   
スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 241
お節介をする
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 116
ちょっかいを出す
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 30

干渉する
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 205
首を突っこむ
   
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『たった一人の反乱』(Singular Rebellion ) p. 111
容喙する
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 334

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

meddle with ...: 容喙する 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 173
meddle in ...: 〜にかかわり合う 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 162
meddle in ...: 〜に口出しする 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 231
insist on meddling in ...: 〜に首を突っ込む カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 147
don’t you dare to meddle with my affairs: 私の家のことによけいな手だしをするのはやめてもらおう ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 221
do not intend to meddle: 出しゃばらない ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 168
ツイート