Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
madness

主要訳語: 狂気(4)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
〜熱がすさまじい
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 10

おかしいところ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 189

気ちがいざた
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 289
凶暴な光
   
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 80
狂気
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 368
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 176
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 230
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 268
狂気の沙汰
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 367
理不尽さ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 27

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

in one’s madness: 狂ったりといえども レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 279
a state of raving madness: 狂乱状態 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 77
there have been a madness of murder in the air: 荒れ狂った殺気が満ち ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 232
that ways lies madness: そこまで行くと狂人のたわごとだ ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 304
drive sb almost madness: (人は)いまにも気が狂いそうになる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 253
ツイート