× Q 翻訳訳語辞典
jostle   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
そこなう
   
not wishing to jostle ... in any way: 〜をそこなうのはなんとしても避けたい プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 221

衝突する
   
jostle against sb: (人と)衝突する トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 358
走る
   
jostle about: 走り回る トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 34

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

pitching jostling crowd: 押し合いへしあいする人込み
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 158
jostle together: ひしめいている
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 22
jostle each other: ひしめく
コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 88
jostle each other: 押し合いへし合いする
ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 76
jostle one’s opponents into order: なみいる宿敵たちに睨みをきかす
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 144
jostle in one’s haste to ...: 争って〜する
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 214
find oneself jostled by sb: (人と)ぶつかっているのに気づく
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 134
be jostled mercilessly by the throng: 人波で揉みくたにされている
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 59
jostle untidily into formation: てんでばらばらに部署につく
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 67
ツイート