× Q 翻訳訳語辞典
isolated   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
ひとりでさまよっている
   
always spot some isolated children: ひとりでさまよっている子供の姿がきっと見つかる ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 29
まばらに
   
evoke isolated barks of semiamusement: 大声のわりには気のない笑いがまばらに応じる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 159

外部とは遮断された
   
an isolated room: 外部とは遮断された一室 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 222
隔離された
   
be so isolated: 極端に隔離されたものだ プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 282
孤独な
   
sore yearning of the isolated soul: 孤独な魂の悲痛な叫び トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 170
孤立した
   
cold and isolated conditions: 寒々として孤立した場所 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 228
a small, isolated plot: 孤立したささやかな小区画 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 124
人群れから離れた
   
isolated table: 人群れから離れたテーブル サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 16
非日常的な
   
isolated horrific incidents: 非日常的な恐ろしい事件 バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 35
辺鄙な
   
isolated holds: 辺鄙な城砦 マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 51
<例文なし> メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 131
離れた
   
eat at one’s own isolated table: 自分たちだけ離れた席で食べる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 232
離れ小島
   
there are a few isolated white patches leave: 白い部分は離れ小島のようにぽつりぽつりと残っている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 132

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

remain resolutely isolated: 頑として記者たちを寄せつけない
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 322
feel too isolated: 心細い思いをする
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 170
become isolated and bereft of strength: 孤立無援に陥る
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 300
half burnt with leaves sticking out in funny isolated bunches, like hands: 半焦げで、掌みたいな変な具合に葉を茂らせてゐる
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 163
An isolated man, he drew, always, a certain comfort from stillness: 孤独を好むスターンにとって、静寂はつねにある種の慰めをもたらすものだった
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 11
isolated groups: 三々五々にかたまって
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 155
be isolated from ...: 〜から隔絶している
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 24
be isolated: 隔絶されている
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 30
ツイート