Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
inspection
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
下見
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 287
観察
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 418
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 19
検査
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 101
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 254
見る
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 47
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 328
現場視察
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 290
査定
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 148
巡察
   
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 40
精査
   
辞遊人辞書
調べるてみる
   
追及
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 252
点検
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 157
目の前
   
ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 32

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

on closer inspection: よく見ると 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 126
proudly lead sb on a tour of inspection of ...: 得意になって、〜へ連れていく 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 138
pick sth up for one’s inspection: (物を)つまみあげて検査の眼を走らせたる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 324
make a perfunctory inspection of sth: (物を)ざっと観察する ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 241
insist on an inspection by every one: 人の顔さえ見れば見てくれと言う O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 145
have a thorough inspection of sb: (人を)頭の先から爪先まで眺め回す デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 23
closer inspection shows that ...: 近寄って見てみると、〜だ 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 47
close inspection shows that ...: 注意して見ていると、〜ようだ 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 218
ツイート