Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
individual

主要訳語: 個人(3)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
それぞれの
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 153

一人ひとり
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 78
個々の
   
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 8
個人
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 213
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 39
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 41
個人の
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 97
個性
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 96
人間
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 176
人材
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 222
人情
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 141
人物
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 186
単独で
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 104
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 28
特定の
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 307

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

other individual: 第三者 ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 21
one’s history as an individual: 生活史 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 58
each individual: 一人一人 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 66
psychological makeup of the individual Japanese: 日本人の精神構造 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 23
positive participation in society as individual: 社会への主体的参加 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 264
demand a great deal of the individual: 大変な注文だ 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 113
ツイート