× Q 翻訳訳語辞典
gross   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
はなはだしい
   
gross imbalance: はなはだしい不均衡 ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 5
ひどい
   
totally gross: どうしようもなくひどい スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 103
ふつうじゃない
   
This is really gross: これはふつうじゃない デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 286

   
a company with gross earnings of ...: 〜ドルの総売り上げを計上している企業 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 85
大量
   
buy by the gross: 大量にまとめ買いする トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 144
肉眼的
   
gross indications of peripheral impairment: 末梢部損傷の肉眼的症候 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 193
売上げ
   
the gross drop below a certain figure: 売上げが一定のラインを割る ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 346
野暮な
   
something base and gross and not entirely pleasant or healthy: 低劣で、野暮で、健全でもなければ、そう楽しいことでもない ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 76

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

be completely grossed-out: あきれはてる
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 206
it is a gross dereliction of my duty: そんなことをされるようじゃ、わたしは義務を怠ったことになる
スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 279
get thoroughly grossed out: むかむかが極限に達する
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 64
commit some gross and witless blunder: 大失態を演じる
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『たった一人の反乱』(Singular Rebellion ) p. 82
ツイート