× Q 翻訳訳語辞典
gladly   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
うれしそうに
   
escape gladly from sb’s company and headed for ...: (人)から逃げられるのがうれしそうに〜のほうへ歩き去る トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 325
これさいわいに
   
gladly seize the excuse of ... to do: 〜をこれさいわいに〜する マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 173
よろこんで
   
gladly live: よろこんで住みつく 安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 25
らくになる
   
gladly die: 死んでらくになる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 183

莞爾として
   
<例文なし> マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 457
進んで
   
gladly accept: 進んで信じる 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 38

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

don’t suffer fools gladly: 馬鹿者を黙って見すごせない
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 215
gladly assign sb to you: よろこんでさしむけます
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 160
It was certainly an environment in which insects would gladly live: いかにも、昆虫がよろこんで住みつきそうな環境だった
安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 25
gladly even joyfully: 莞爾として、いや、こおどりして
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 457
sb had dedicated himself more gladly than ever to the simplicity of the military spirit: 軍人らしい直情に身を委ねることを快く感じられた
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 336
ツイート