Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
disappointed

主要訳語: disappointed(12)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
あてがはずれる:disappointed ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 36
がっかりする: be disappointed ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 75
ちょっとがっかりした: be disappointed トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 199
哀れむべき失意の人間: a disappointed drudge ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 150
気にめさない: be disappointed 川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 62
気落ちする:disappointed デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 233
張合が抜ける:disappointed 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 54
的が外れたように感じる: can not help being slightly disappointed 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 79
(人から)物足りなそうな眼で眺められる: feel sb’s disappointed eyes on one 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 272
満たされない思いで:disappointed ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 192
予期通りにならない: be disappointed 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 103
(人の)予期がついに外れる: be disappointed 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 114

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

面白くなさそうに嘆息する: sound disappointed 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 372
物足りない: feel slightly disappointed 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 356
しょんぼりとして: with a disappointed air アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 32
感心して、それから妙に気落ちする: feel both impressed and disappointed 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 44
あまり物足りないので: disappointed with what is less of an adventure than sb has hoped 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 195
〜に悄然としている: be bitterly disappointed at ... クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 284
失望と安堵のいりまじった表情を見せる: look both disappointed and relieved デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 101
あまりに落胆がひどく、しょげかえってしまったので: so deflated and disappointed that ... マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 247
失望の色を顔に表わす: look disappointed アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 47
〜が甚だ不満である: be intensely disappointed by ... 阿川弘之著 ジョン・ベスター訳 『山本五十六』(The Reluctant Admiral ) p. 127
いささかはぐらかされたような気持がする: feel vaguely disappointed 安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 6
意気消沈する: be disappointed ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 410
落胆する: be disappointed 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 346
(〜に)辟易する: be a bit disappointed by sth 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『女ざかり』(A Mature Woman ) p. 409
つまらなそうに:disappointedly 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 269
ひどくがっかりする: feel disproportionately disappointed レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 41
(人を)失望させるのを見ていられなかった: didn’t like to see sb disappointed ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 82
その志も挫けると: disappointed in that wish マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 115
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート