Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
detachment
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
ひややかさ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 398

我関せずという態度
   
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 98
関わらずに
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 338
気の無さ
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 24
他人に対して心を開かない
   
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 170
淡々とした調子
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 554
平静
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 64
平然と
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 135
無関心
   
べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 283

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

eyes that gaze at sb with utter detachment: 無心の目 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 25
recite the essential facts of a murder with a detachment: とり澄ました声で殺人事件にからむ基本的な事実だけをあげてみせる バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 174
give sb back control of sb’s legs as well as a certain mental detachment: 足が云うことをきくようになって、気持にゆとりもできる 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 56
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート